Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Название говорит само за себя.

Модераторы: Hobbit, Siberian-troll

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Маленький Скорпион » 19 авг 2013, 13:36

Snyker писал(а):И огрехи человеку можно простить, если это произошло от незнания, а не от нежелания знать

В случае Дюка до "нежелания знать" дошло уже давно. В данном же случае надмозговые обоснования типа "очень часто со словом Конфедерация используется обозначение области территориальной. А так как речь идет о секторе, то эти два момента я и хотел подчеркнуть. Мол именно Конфедерация Капеллан" -- тревожный симптом.
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 7763
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: Clan Scientists' Cabal. Khwarazm Union
Благодарил (а): 1446 раз.
Поблагодарили: 2224 раз.
Награды: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Acid Megatron » 19 авг 2013, 14:18

Маленький Скорпион писал(а):
Snyker писал(а):И огрехи человеку можно простить, если это произошло от незнания, а не от нежелания знать

В случае Дюка до "нежелания знать" дошло уже давно. В данном же случае надмозговые обоснования типа "очень часто со словом Конфедерация используется обозначение области территориальной. А так как речь идет о секторе, то эти два момента я и хотел подчеркнуть. Мол именно Конфедерация Капеллан" -- тревожный симптом.

Да, плин, сами объясните. А то переливаете воду из ведра в ведро.
Изображение
Аватара пользователя
Acid Megatron
Модератор
 
Сообщения: 1129
Зарегистрирован: 13 янв 2013, 22:14
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 500 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Snyker » 19 авг 2013, 14:46

тревожный симптом.

Поэтому мягко указываем на несоответствие, а не посылаем к Дюкам. Тем более, что у тебя на это знаний хватит.
"Monsieur, vous avez un explosion en cul."
"Les Trois Mousquetaires"
Alexandre Dumas
Аватара пользователя
Snyker
Энциклопедист
 
Сообщения: 1983
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 00:04
Благодарил (а): 128 раз.
Поблагодарили: 185 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Cyberion » 19 авг 2013, 14:56

Мда ребятки... читаю ваши посты и офигеваю... если вы указываете на несоответствие, то укажите пожалуйста на материал в ссылках, а то я вижу лишь непонятное глумление над собой и разглагольствования с высока. Мол мы высшая каста и прочее. Очень неприятно видеть такое отношение. Взрослые люди в конце концов.

Есть, что сказать и указать. То приведите ссылки, а не пустые утверждения. Пока со своим мнением я на таких же равных правах. Ваше слово против моего. Кроме утверждения, что мы так считаем я больше не вижу пока абсолютно ничего.
Аватара пользователя
Cyberion
Новичок
 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 08 авг 2013, 00:09
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 67 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Пауль » 19 авг 2013, 14:59

Мда ребятки... читаю ваши посты и офигеваю... если вы указываете на несоответствие, то укажите пожалуйста на материал в ссылках, а то я вижу лишь непонятное глумление над собой и разглагольствования с высока. Мол мы высшая каста и прочее. Очень неприятно видеть такое отношение. Взрослые люди в конце концов.


Материал - я попробую поискать на форуме уже был срач по этому поводу. Вообще, как бы, Конфедерация Козочки тоже вполне обоснованный перевод.
вот
viewtopic.php?f=13&t=5079&hilit=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D1%8B
Разница между фанатизмом и преданностью в ширине зрачков. Терра, 2010, Леонов Павел
Нет никакой разницы между мечтой и дымом кроме желания
Аватара пользователя
Пауль
Энциклопедист
 
Сообщения: 1886
Зарегистрирован: 22 авг 2009, 21:54
Откуда: Калининград
Благодарил (а): 233 раз.
Поблагодарили: 221 раз.
Награды: 3
Бронзовый призер ФанФик-2011 (1) Кольца вокруг гнезда (1) Иррегуляры vs Крылья (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Fenris » 19 авг 2013, 15:22

Cyberion писал(а):Мда ребятки... читаю ваши посты и офигеваю... если вы указываете на несоответствие, то укажите пожалуйста на материал в ссылках, а то я вижу лишь непонятное глумление над собой и разглагольствования с высока. Мол мы высшая каста и прочее. Очень неприятно видеть такое отношение. Взрослые люди в конце концов.


Я бы предложил не обращать внимания на некоторые резкие наскоки, это "печальная традиция рубоетеха". Если хочется и нравится - делайте. В конце концов, иногда лучше, когда что-то делается, а не просто говорится и заговаривается. Если только, это не совсем "вырви глаз" (случаи тут были).

По сути материала, было бы проще порекомендовать за советами/консультациями персонально (например, к тому же Хоббиту). Но подозреваю, что это может не сработать, просто потому что непонятно где может быть баг и т.п.

Сам, сорри, пока ролики не смотрел (хотя надо бы), однако в целом считаю инициативу правильной, хотя от МВО далёк :)

В конце концов, точная терминология/количество заклёпок дажу у нас (здешних старых_пердунов) регулярно вызывает если не споры, то некоторое несогласие. И в любом случае, это дело поправимое. Материал даёт общее вводное представление о сеттинге? Если - да, то уже хорошо.

Добавлено спустя 2 минуты 43 секунды:
Да, мне могут возразить что так будет "плодиться и разноситься" неправильное. Но повторюсь, на мой взгляд "вход в сеттинг" в данном случае важнее. Шлифовку понятий можно сделать потом. Да и подавляющему большинству она банально особо не нужна.
Последний раз редактировалось Fenris 19 авг 2013, 15:27, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Fenris
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 5431
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 22:00
Откуда: СПб
Благодарил (а): 626 раз.
Поблагодарили: 971 раз.
Награды: 6
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 1ст (1) Красный Корсар (1) Великое Летнее Кишение-12, 1ст (1) Бешеные кубики 2013-2 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Cyberion » 19 авг 2013, 15:26

Цель как раз дать общую вводную. Для этого и стараюсь.
Аватара пользователя
Cyberion
Новичок
 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 08 авг 2013, 00:09
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 67 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Fenris » 19 авг 2013, 15:28

Ну и отлично тогда.

Хотя всё же надо будет посмотреть, для окончательного формирования мнения :)
Аватара пользователя
Fenris
Сотрудник Библиотеки
 
Сообщения: 5431
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 22:00
Откуда: СПб
Благодарил (а): 626 раз.
Поблагодарили: 971 раз.
Награды: 6
VIP-Читатель (1) За заслуги перед порталом, 1ст (1) Красный Корсар (1) Великое Летнее Кишение-12, 1ст (1) Бешеные кубики 2013-2 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Hobbit » 19 авг 2013, 18:16

Cyberion писал(а):глумление над собой и разглагольствования с высока. Мол мы высшая каста и прочее. Очень неприятно видеть такое отношение. Взрослые люди в конце концов.

Окей. Давайте по-взрослому.

Для начала я хочу заметить, что вы делаете хорошее и полезное дело, даже не смотря на "роботов" и "Конфедерацию Капеллан". Потому что т.н. "правильная" и "общепринятая" терминология это, по существу, суета, томление духа, миф и бестелесный фантом.

Когда-то в моем наивном прошлом, я был в числе инициаторов попытки создания унифицированного словаря (главным результатом того проекта стал былинный срач о переводе названия второстепенного наемного полка 13th Stalking Horse, который, думаю, еще помнят некоторые из ветеранов cbt.ru). В процессе интеллектуальных и не очень метаний я, наконец, обрел просветление и пришел к выводу о правильности старинной китайской формулы: "пусть цветут сто цветов, пусть соперничают сто школ". Разница между "Федеративными Солнцами" и "Федерацией Солнц" или даже - о, крамола! - "ПИИ" или "ППЧ" не так принципиальна, как кажется некоторым наиболее фанатичным защитникам истинной веры правильных терминов. Покуда текст перевода - или, в данном случае, видеоподкаста - соответствует грамматическим и стилистическим правилам русского языка, мелкие терминологические различия не столь существенны, сколь сам факт наличия перевода. Лучше уж много переводов/статей/подкастов без унифицированного словаря терминов, чем общепризнанный унифицированный словарь при отсутствии переводов.

Это было лирическо-историческое отступление. Теперь, что касается конкретных примеров, вызвавших у почтенной публики негодование. Мы прекрасно понимаем, что перевод это своего рода "игра без правил" и процесс, по большей части, творческий. Мы прекрасно понимаем, что основная задача переводчика - переводить смыслы, а не слова.

Но в то же время, мы отдаем себе отчет, что далеко отбегать от оригинала в писательском угаре тоже не стоит. В частности, приведенные вами примеры "Capellan Confederation" и "Federated Suns" - словосочетания, образованные по модели "определение + определяемое слово". Однако, при переводе данных словосочетаний вы почему-то отклоняетесь от принятой в русском языке практики перевода подобных моделей и вольно меняете их структуру. "Russian Federation" это не "Федерация Россия", "the United States" - не "Штаты Единения", а "Democratic Republic of Kongo" не превращается чудесным образом в "Республику Конголезской Демократии".

Услышав от вас, что "Федеративные Солнца - политически и стилистически безграмотный и неправильный перевод"(с), стыдливо опускают глаза в пол недолговечные "Конфедеративные Штаты" (the Confederate States), образованные по идентичной структуре и не вызывающие, как правило, нареканий у общественности. Модель абсолютно такая же: субъект объединения ("штаты" в случае с КША и "солнца", как иносказательный синоним для "звездных систем" - потому что "Federated Stars" звучит уныло и резко отдает стартрековщиной) и определение, обозначающее тип государственного устройства данного объединения ("конфедеративные" и, соответственно, "федеративные").

Аргументацию в пользу "Конфедерации Капеллан" я, откровенно говоря, не понял. Модель все та же, почему в ход идут какие-то странные рассуждения про сектор и чем вам не угодили прилагательные - лично мне не понятно. "Капелланская Конфедерация" несет имя капелланского региона, который, в свою очередь, название свое приобрел от звездной системы Капелла, одного из крупнейший торговых узлов в этом регионе Внутренней Сферы. "Капелла" - "капелланский". Откуда взялся "капеллан"?
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4273
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 39 раз.
Поблагодарили: 386 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Cyberion » 19 авг 2013, 19:41

Я не претендую на правильность перевода, а лишь хотел услышать обоснованную точку зрения. В ответ же получил, что получил выше ;) Ваша позиция мне абсолютно ясна и понятна. И более того - я соглашусь, что Капелланская Конфедерация возможно будет более правильным переводом и стилистически правильным. Я лишь указал чем я руководствовался во время перевода. Увы видео уже выпущено и править это не очень хочется. Поэтому уж пусть останется именно так. Простите мне мои огрехи.

Что же касается Федеративных Солнц то тут я готов поспорить, т.к. Federated безусловно можно переводить как Федеративных и это будет правильно. Но в тоже время Federated означает ни что иное как вступление в союз для образования Федерации. То есть объединяться в Федерацию. За сим Федерация Солнц будет являться так же абсолютно верным переводом, как и Федеративные Солнца. Вопрос в другом. Что именно принимать за канон. Какой именно стиль перевода.

Очень жаль, что не был создан общий словарь терминологий. Это была бы очень полезная вещь. Именно благодаря ему можно было бы утверждать, что именно такой перевод принят как канон. Тем более cbt является официальным БТ сайтом в России, чья ссылка висит на Каталистах. Может стоит вернуться к вопросу создания словаря терминов? Сдается мне это крайне полезная и востребованная вещь будет. Лично я бы поддержал сие начинание.

P.S. спасибо за развернутый и корректный ответ. Именно что-то подобное и хотел услышать.
Аватара пользователя
Cyberion
Новичок
 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 08 авг 2013, 00:09
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 67 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Snyker » 19 авг 2013, 20:06

Очень жаль, что не был создан общий словарь терминологий.

Хахаха
"Monsieur, vous avez un explosion en cul."
"Les Trois Mousquetaires"
Alexandre Dumas
Аватара пользователя
Snyker
Энциклопедист
 
Сообщения: 1983
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 00:04
Благодарил (а): 128 раз.
Поблагодарили: 185 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Hobbit » 19 авг 2013, 20:49

Cyberion писал(а):За сим Федерация Солнц будет являться так же абсолютно верным переводом, как и Федеративные Солнца. Вопрос в другом. Что именно принимать за канон. Какой именно стиль перевода.

Я повторю сказанное выше: принципиальной разницы нет ровным счетом никакой. Просто на данном форуме принято считать, что название "Федеративные Солнца" является более корректным вариантом перевода, чем "Федерация Солнц". Вот и все. Если вы полагаете иначе, то... смело переводите так, как считаете нужным. Эскадрон блюстителей терминологической чистоты не вытащит вас за это ночью из постели и не утащит в темные казематы для перевоспитания.
Если ваш альтернативный вариант кому-то не понравится - вас этот кто-нибудь покритикует на форуме. Что, собственно, и произошло. Это Интернет, в конце концов, тут так принято.
Если ваш альтернативный вариант будет совсем плох - покритикуют все, кому не лень.
Если ваш альтернативный вариант будет просто ужасен - худшее, что вам грозит, это бессмертие вашего перла в форме одного из местных переводческих мемов (см. также "магниевый револьвер" и "зеленокожие деревья-кактусы").

А каноны - это не к нам. Мы, конечно, сектанты, но обходимся без канонов и священных писаний.

Cyberion писал(а):Может стоит вернуться к вопросу создания словаря терминов? Сдается мне это крайне полезная и востребованная вещь будет. Лично я бы поддержал сие начинание.

Лучшие, не побоюсь этого слова, умы нашего сообщества бились над решение этой проблемы в течение долгих лет, придя, наконец, к разумному заключению, что на самом деле никакой проблемы никогда и не было.

Я бы мог написать развернутый пост, рассказав, основываясь на собственном горьком опыте, о том, почему это совершенно утопический и даже более того - вредный проект. Но так как живой пример куда более показателен: попытайтесь выяснить у местных канонический и компромиссный вариант перевода для, скажем, клановского "point", марикской "militia" или синдикатского "Warlord". Будете удивлены.
Аватара пользователя
Hobbit
Модератор
 
Сообщения: 4273
Зарегистрирован: 04 ноя 2007, 09:37
Благодарил (а): 39 раз.
Поблагодарили: 386 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Великое червие - 2010 (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение acefalcon » 19 авг 2013, 20:51

По фактологии:
1. Перевод названия - уже обсуждался
2. "Китайского языка" как единого целого де-факто не существует. О чем разработчики Баттлтеха, кстати, в курсе. Официальный язык Конфедерации - мандаринский, второстепенные - кантонский, русский, английский, хинди. Носители мандаринского и кантонского в разговоре друг друга не поймут, только при письменном общении (да поправит меня Хоббит, если я преувеличиваю)
3. Про воинские звания - уже говорили. То же будет верно и для Синдиката
4. Ни слова не сказано о том, что долгое время основу армии КК составляли наемники разной степени лояльности. По крайней мере, в эпоху Наследных войн это преимущественно так
5. Система гражданства заслуживает чуть большего внимания
6. Отделение Сент-Ива можно было бы и упомянуть. Все-таки авантюра галактических масштабов.
6. Последние фразы как минимум странные. Какие "темные времена"? После смерти Романо и воцарения Сунь-Цзы Конфедерация вступила в эпоху невиданного на протяжении нескольких столетий расцвета. Потом, конечно, все равно огребла, но уже не так эпично

З.Ы. Словарь терминов - нужен. Но тут половина форумчан из-за него уйдет в бессрочный бан в процессе обсуждения
Jack, you have debauched my sloth!

Изображение
Аватара пользователя
acefalcon
Академик
 
Сообщения: 5966
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 12:26
Откуда: Желтогорск
Благодарил (а): 1544 раз.
Поблагодарили: 2830 раз.
Награды: 6
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое Гранд Кишение-11, 1ст. (1) Вел. Воздушное Кишение-12, 1ст (1) Кастом-2015 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение DeJaVu » 19 авг 2013, 22:13

Выскажу свое мнение.
Г-н Cyberion ваше начинание безусловно похвально и полезно для тех, кто далек от вселенной. Честь вам и хвала. Будем считать, что первый и второй выпуски были пробой пера.
Окружающие также, как и я, с пониманием относятся к вашему творчество. Но в целях, так сказать, повышения качества продукта, я бы настоятельно рекомендовал подсунуть этот текст кому-нить из критикующих (лучше по очереди :D ) на вычитку.
Так вы себя убережете от самоубийства "магниевым револьвером" и прочих радостей)
Я прекрасно понимаю, что вы человек образованный, как и все на этом форуме, другие здесь не задерживаются по неведомым мне причинам, но когда есть более грамотные товарищи, узнать что-то новое и правильное не зазорно.
Надеюсь, вы, как несомненно грамотный бтшник, сделаете правильные выводы из моих слов
Даешь перевыполнить план по выпуску вехикулярных огнеметов в отчетном 3145 году!
Аватара пользователя
DeJaVu
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 3466
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 17:41
Благодарил (а): 151 раз.
Поблагодарили: 1215 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Lima Zulu » 19 авг 2013, 23:07

Cyberion писал(а):Я не претендую на правильность перевода, а лишь хотел услышать обоснованную точку зрения.

Я как-то делал попытку разобраться в теме Конфедерации, но не слишком продуктивную.
Make war, not sense.
Lima Zulu
Энциклопедист
 
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 31 авг 2012, 12:05
Благодарил (а): 367 раз.
Поблагодарили: 597 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение acefalcon » 19 авг 2013, 23:09

Ме-е-е-е!!! :)
Jack, you have debauched my sloth!

Изображение
Аватара пользователя
acefalcon
Академик
 
Сообщения: 5966
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 12:26
Откуда: Желтогорск
Благодарил (а): 1544 раз.
Поблагодарили: 2830 раз.
Награды: 6
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое Гранд Кишение-11, 1ст. (1) Вел. Воздушное Кишение-12, 1ст (1) Кастом-2015 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Cyberion » 19 авг 2013, 23:25

DeJaVu писал(а):Надеюсь, вы, как несомненно грамотный бтшник, сделаете правильные выводы из моих слов


Просто я был весьма удивлен "наездом" вот.
Аватара пользователя
Cyberion
Новичок
 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 08 авг 2013, 00:09
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 67 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение DeJaVu » 20 авг 2013, 07:27

Cyberion писал(а):
DeJaVu писал(а):Надеюсь, вы, как несомненно грамотный бтшник, сделаете правильные выводы из моих слов


Просто я был весьма удивлен "наездом" вот.

Это не наезд, это специфичная манера общения на данном форуме, привыкайте. :D
Даешь перевыполнить план по выпуску вехикулярных огнеметов в отчетном 3145 году!
Аватара пользователя
DeJaVu
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 3466
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 17:41
Благодарил (а): 151 раз.
Поблагодарили: 1215 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение AweDeus » 25 авг 2013, 03:12

Я таки конечно дико извиняюсь что влезаю в ваши интересные дискуссии по поводу правильности терминологии и прочих тонких материй, которые на слух воспринимают только прозжённые фонаты(На которых ролик не расчитан), но хотелось бы заметить, что по факту это всё таки не ролик, а просто подкаст без внятного монтажа. Что на самом деле имеет непосредственное отношение к качеству подачи материала.
Стало быть могу предложить свои силы к приданию визуальной составляющей большей внятности, ибо на мой взгляд визуальный контакт с изображениями мехов сферы(С их символикой) в момент слухового восприятия повествования про кланы может в реальности сильно повлиять на восприятия происходящего ньюфагом, да и вообще.
Корочи просто ставлю перед фактом что хотелось бы получить ссылку на подкасты в изначальном кочестве, чтобы не пришлось мне воровать их с тытрубы.
Такие дела. (речь идёт только о первой части, конечно. Всё равно пока автор дойдёт до того чтобы что то переделать все кто хотел уже посмотрят)
Аватара пользователя
AweDeus
Новичок
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 27 май 2012, 23:20
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Краткая история вселенной BattleTech - видеоподкаст

Сообщение Click » 25 авг 2013, 18:55

Ну вот, стоило на 5 дней на море съездить и тут такое.

Cyberion писал(а):Просто я был весьма удивлен "наездом" вот.


Да что ты, какие наезды? Ты делаешь очень благое дело и большая тебе благодарность за это. Просто как ты и писал:
Cyberion писал(а):Комментарии, благодарности, критика и даже гнев - приветствуются :)


И я уверен что наезжать никто не хотел, просто правильность наименований вечно больная тема, ты просто не воспринимай в обиду ничего. Я понимаю что проделав такой труд неприятно читать некоторые замечания, и даже опасаюсь что расстроишься от поста выше форумчанина AweDeus. Не надо брать ничего близко к сердцу! Твой труд очень важен и нужен, никто до этого не делал подобного. Во всех постах старожилов форума тебе высказывают благодарность и лишь высказывают свое мнение насчет терминов. А это очень больная и старая тема, тут не надо близко к сердцу принимать. Я давно для себя смирился с негласно общепринятой сказать терминологией, например "Федеративные солнца" мне как то приятнее слышится чем "Федерация солнц". Думаю не стоит с голвой уходить в спор и расстраиваться при этом, может действительно лучше так:
DeJaVu писал(а):я бы настоятельно рекомендовал подсунуть этот текст кому-нить из критикующих (лучше по очереди :D ) на вычитку.


А ты представь себе, выложил текстовку следующего подкаста тут пот спойлер и :popkorn: наблюдаешь как "старички" бушуют между собой про названия, несомненно может и такое быть что мнения разделятся. Зато общим скопом текст будет отредактирован и тебе даже париться не надо будет. Просто начитать правленый тест в ролик. И никто тебе не укажет потом что где то там какое то название не правильно озвучено, а если скажут - все вопросы пусть пишут сюда. Тут им ответят.

Да и кстати. Не стоит серчать если кто не так что ляпнет на форуме, ну это же даже опасно такое - вдруг случайный новичок или школоло фигню скажет, а ты из расстройства бросишь стое благое дело или уйдешь на другой форум. Школоло потом свое получит от модераторов, из плюсомета и т.п., а если ты бросишь дело это будет большая потеря. И все из за какого то выскочки случайного? Ведь лобой может зарегитсья и что то где то сболтнуть тупое пока его не обезвредят и не забанят. Такие тут быстро выветриваются в форточку аминами, но как бы ни было уже поздно. Я пока что не видел в постах выше наездов и зашкаливающего самомнения, может уже модераторы что потерли пока меня не было.

P.S.
Cyberion писал(а):Очень жаль, что не был создан общий словарь терминологий. Это была бы очень полезная вещь. Именно благодаря ему можно было бы утверждать, что именно такой перевод принят как канон. Тем более cbt является официальным БТ сайтом в России, чья ссылка висит на Каталистах. Может стоит вернуться к вопросу создания словаря терминов? Сдается мне это крайне полезная и востребованная вещь будет.


Согласен, но кто это будет делать? Просто некому, да еще и бесплатно, на энтузиазме. Да и это очень неблагодарное дело - просто те кто бы этот словарь делали рисковали бы не выдержать споров насчет терминов без нервного расстройства. Сколько лет существует руБТ столько времени и существуют разногласия в мнениях насчет переводов и т.п. Многие новички охотно вливаются в споры, жарко спорят и.... лишь тратят драгоценные нервы. Те кто уже давно в БТ, обросли коркой спокойствия на счет этого и не тратят нервы и время. Действительно, многие названия уже внегласно притерлись старожилами руБТ и возможно разумнее оставить как есть?
Очень надеюсь что ты не будешь близко к сердцу принимать критику наименований. Может действительно - пусть местные грамотеи текстовку будут отшлифовывать заранее? Тебе же проще ;-)
Изображение
Пожертвования на русификацию книг по БТ принимаются на:
Яндекс.Деньги: 410012535804526
Аватара пользователя
Click
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 2410
Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:57
Откуда: Приднестровье, г. Тирасполь
Благодарил (а): 1229 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
Награды: 1
За заслуги перед порталом, 1ст (1)

Пред.След.

Вернуться в MechWarrior Online

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1