Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Здесь вы можете прочитать свежую информацию из официальных источников Catalyst Game Labs, а также свежие слухи и т.д.

Модераторы: Siberian-troll, Hobbit

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Leonid » 23 мар 2020, 14:49

alex56 писал(а):Я так понимаю БИблиотека к этому никакого отношения не имеет? И ХГ решили пойти своим собственным путем?

Теперь не имеет совсем никакого.
acefalcon писал(а):Впрочем книги плохие и в оригинале, на русском не издавались, так что разочарование вряд ли будет сильным.

На обычном уровне Стакпола. А что этот уровень не очень высокий - увы. Но у него же, книги по ЗВ получше многих (но точно не лучше Тимоти Зана). Что-то, написанное калибра Тома Клэнси по БТ, я бы почитал.
Маленький Скорпион писал(а):типа того. Тут же на форуме на общественных началах (то бишь, даром) пытались людей подрядить, и некоторые даже согласились. Я, ознакомившись с условиями, отказался.

У меня была возможность работать над "En garde", но соотношение требований и финансовой награды категорически не устроило.

Уверен, что от профессиональных редакторов сам текст будет получше, чем у меня получилось, но вот как они будут толковать факты по вселенной и терминологию - не сомневаюсь, что увидев это, захочу тут же развидеть.
Изображение

"Микрофон" в конце 18 главы повеселил. Это устройство на вход, вообще-то.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5177
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 280 раз.
Поблагодарили: 1539 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Маленький Скорпион » 23 мар 2020, 21:17

Леонид писал(а):но вот как они будут толковать факты по вселенной и терминологию - не сомневаюсь, что увидев это, захочу тут же развидеть.

Захочешь. Я на себе проверил.
С другой стороны, пусть расцветают все цветы, главное, чтоб плодоносили. Я имею в виду локализацию нынешнего стартера.
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки

з.ы. Your logic sucks, bro.
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 9900
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: няшный солнечный Херотитус, Нью-Гедон, улица Больших Сисек, д.17
Благодарил (а): 1627 раз.
Поблагодарили: 3283 раз.
Награды: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Click » 23 мар 2020, 21:32

Не понимаю этих людей. Делать нечего? Переводили бы что еще не переведено, благо поля для пахоты полно. En Garde давно переведен Сергеем Мартыненко. Редактор, верстка - Леонид. Что еще надо? :facepalm: Тем более на нашей книжной полке эта книга имеет знак "Золотое перо"
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...(с) Цой
Изображение
Пожертвования на русификацию книг по БТ принимаются на:
Яндекс.Деньги: 410012535804526
Аватара пользователя
Click
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 2720
Зарегистрирован: 31 янв 2008, 14:57
Откуда: Приднестровье, Тирасполь
Благодарил (а): 1626 раз.
Поблагодарили: 330 раз.
Награды: 1
За заслуги перед порталом, 1ст (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Маленький Скорпион » 24 мар 2020, 07:44

Click писал(а):Что еще надо?

Пересказать своими словами, чтоб типа оригинально и не плагиат.
Ты, можно подумать, в школе не учился, сочинений и рефератов не писал!
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки

з.ы. Your logic sucks, bro.
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 9900
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: няшный солнечный Херотитус, Нью-Гедон, улица Больших Сисек, д.17
Благодарил (а): 1627 раз.
Поблагодарили: 3283 раз.
Награды: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Leonid » 24 мар 2020, 10:00

Click писал(а):En Garde давно переведен Сергеем Мартыненко. Редактор, верстка - Леонид. Что еще надо?

Это вообще не имеет значения, какой-то там интернет-перевод... Задавать такой вопрос нужно было раньше, когда первая трилогия Карлайла издавалась в третий раз.
Кстати говоря.
Для правки перевода в условно-нормальный текст издание ХГ было бы более перспективным, чем издания Армады и Дрофы переводов Ишкова. Тупо работы меньше, чем переписывать почти все.
Насколько помню, первый по хронологии из испоганенных до "по мотивам" - это Р.Черрит "Наследник Дракона".
НОООО...
Выкладывать в открытый доступ это уже будет НЕЛЬЗЯ.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5177
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 280 раз.
Поблагодарили: 1539 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Вопросы кадетов-ответим на любые.Спрашивайте-не стесняйт

Сообщение Ramon » 25 мар 2020, 20:47

Leonid писал(а):Уверен, что от профессиональных редакторов сам текст будет получше, чем у меня получилось, но вот как они будут толковать факты по вселенной и терминологию - не сомневаюсь, что увидев это, захочу тут же развидеть.
Изображение

"Микрофон" в конце 18 главы повеселил. Это устройство на вход, вообще-то.

Хороший пример "хорошего" перевода :D
думал слезы на глаза наворачиваются от радости ... ан нет - кровь пошла.
Аватара пользователя
Ramon
Начинающий
 
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 11 июн 2008, 00:47
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Leonid » 26 мар 2020, 22:41

https://crowdrepublic.ru/blog/1026547
Уже к краундфандингу готовятся.
Лично я думаю - соберут, все же эти романы не печатались никогда у нас. А вот остальное - будет уже в третий раз, так что ставлю знак вопроса...
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5177
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 280 раз.
Поблагодарили: 1539 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение RDL_python » 27 мар 2020, 16:09

"Пламя рвалось и трещало в ушах Джастина" (с) - Это ... СИЛЬНО!
:beer:
Осмеивать ник "питон", бессмысленно. Это не раз делали разные "интеллектуалы". Подобное, только показывает уровень "ума и сообразительности", человеческой порядочности и интеллигентности - делающего это. CRASH & BURN !
Аватара пользователя
RDL_python
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 1087
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 15:45
Откуда: Москва
Благодарил (а): 448 раз.
Поблагодарили: 397 раз.
Награды: 2
За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Leonid » 27 мар 2020, 17:31

RDL_python
The fire snapped and crackled in Justin's ears, but did nothing to mask the screams and applause of the spectators.

Ну так-то понятно, что должно быть "sound" - звук, но вот что "профессиональные редакторы" работают - начинаю сомневаться.
Огонь затрещал и защёлкал в ушах Джастина, но не смог заглушить крики и аплодисменты публики.

Так-то у меня не сильно лучше, но хотя бы аллюзий, что уши поджариваются, надеюсь, нет.

Кстати, они повторили мой косяк (который я уже исправил, этим электронка и удобна), viper перевели как кобру, когда это гадюка.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5177
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 280 раз.
Поблагодарили: 1539 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Маленький Скорпион » 27 мар 2020, 23:41

viper перевели как кобру, когда это гадюка.

*ворчит*
Ишь ты! В кобрах не разбираются, а БТ переводить лезут, воена Джозефа на них нет!
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки

з.ы. Your logic sucks, bro.
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 9900
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: няшный солнечный Херотитус, Нью-Гедон, улица Больших Сисек, д.17
Благодарил (а): 1627 раз.
Поблагодарили: 3283 раз.
Награды: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение RDL_python » 28 мар 2020, 06:29

Leonid писал(а):...Кстати, они повторили мой косяк (который я уже исправил, этим электронка и удобна), viper перевели как кобру, когда это гадюка.


Ну путаница в переводах именно "за мехи" еще шла от двойных названий.
Вот скажем :
Adder / Puma
И.Т.Д.
(Я уж молчу про то, что кто-то, мог "интернетом воспользоваться" - и из "современой лексики" наших мехвоинов, цепануть "обзывательство"... )
;-) :D
Осмеивать ник "питон", бессмысленно. Это не раз делали разные "интеллектуалы". Подобное, только показывает уровень "ума и сообразительности", человеческой порядочности и интеллигентности - делающего это. CRASH & BURN !
Аватара пользователя
RDL_python
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 1087
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 15:45
Откуда: Москва
Благодарил (а): 448 раз.
Поблагодарили: 397 раз.
Награды: 2
За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Leonid » 28 мар 2020, 23:51

RDL_python
В данном случае речь про эпитет выстрела красного лазера, что в развороте...
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5177
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 280 раз.
Поблагодарили: 1539 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение RDL_python » 29 мар 2020, 01:29

Leonid писал(а):RDL_python
В данном случае речь про эпитет выстрела красного лазера, что в развороте...

Ну "споры" за то, что "видим или нет" - "выстрел лазера", это уже даже не смешно. Так же, ка и их "цветовая палитра".
(Меня вот, помню чуть не избили на одном питерском форуме, за то, что привел пример, как при опытах в лаборатории, с лазерной установкою, специально "подсвечивают" видимого спектра 2м лазером, инфракрасный, чтобы кто сдуру, не влез под него... Потом вобше ставили ширму - ибо и тогда, вечно ктото руку сувал...)
А вот за высоко художественный "бросок кобры"... Кстати тоже както спорили, но по другой теме типа кто круче из змеев по... - "скорости кусания" :D
Пример:
За это время голова змеи пролетает порядка 12-16 сантиметров, двигаясь со скоростью три с половиной метра в секунду и ускоряя свое движение на 170-506 метров в секунду за секунду.
;-)
бросок гремучей змеи длится не более 90 мс


Современное комюнити, кушает весь этот ужас, спокойно и не мигая. Ибо пардон при всей своей образованности ничерта вобщето не знает за жисть\природу\ физику ИТП, ИТД...
"Старперам" (как уже модно нас называть. Я кстати не обижаюсь при внуке , которому более года, как-то на молождеж, увы, "не канаю"...) имевшим куда большее и глубокое образование (в том числе и литературное) ... Всё это колет глаза и вызывает прочие "позывы отторжения"...
:facepalm:

Поверь, "вспенивающийся неоново-пенной мишурой ультрамариновофьёлетовый турболазерный факел" это еще не предел того, что там есшо напишут "ЭДАКОГО"...
Грустно сударь мой.. Грустно. :beer:
Осмеивать ник "питон", бессмысленно. Это не раз делали разные "интеллектуалы". Подобное, только показывает уровень "ума и сообразительности", человеческой порядочности и интеллигентности - делающего это. CRASH & BURN !
Аватара пользователя
RDL_python
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 1087
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 15:45
Откуда: Москва
Благодарил (а): 448 раз.
Поблагодарили: 397 раз.
Награды: 2
За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Leonid » 31 мар 2020, 21:59

Последние новости:
Kell Hounds в переводе будут "Псы Келла", с чем я нас всех и поздравляю.
https://crowdrepublic.ru/project/102647 ... nt=o_voine
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5177
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 280 раз.
Поблагодарили: 1539 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Acid Megatron » 01 апр 2020, 12:10

В этот раз хочу поразбирать перлы поподробнее, погрузиться на полный штык, как говориться)
Изображение
Аватара пользователя
Acid Megatron
Модератор
 
Сообщения: 1137
Зарегистрирован: 13 янв 2013, 22:14
Благодарил (а): 377 раз.
Поблагодарили: 500 раз.

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение J.S. » 01 апр 2020, 12:11

Мдаа...
А мне еще Армадовские переводы казались не айс. Оказывается есть еще более "странные"...
Аватара пользователя
J.S.
Начитанный
 
Сообщения: 420
Зарегистрирован: 22 апр 2009, 22:58
Благодарил (а): 475 раз.
Поблагодарили: 6 раз.

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Snyker » 01 апр 2020, 14:38

А вот я одобряю:)
"Monsieur, vous avez un explosion en cul."
"Les Trois Mousquetaires"
Alexandre Dumas
Аватара пользователя
Snyker
Академик
 
Сообщения: 2160
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 00:04
Благодарил (а): 161 раз.
Поблагодарили: 222 раз.

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение RW_Nova » 01 апр 2020, 15:02

Leonid писал(а):Последние новости:
Kell Hounds в переводе будут "Псы Келла", с чем я нас всех и поздравляю.
https://crowdrepublic.ru/project/102647 ... nt=o_voine

принципиально не буду учавствовать в этом.

Чисто гипотетически, сколько стоит лицензия у правообладателя на издание книг Classic Battletech? Или у Хобби геймс она исключительная?
Clan Wolf
Star Commander
4th Striker Cluster
Alpha Galaxy
Аватара пользователя
RW_Nova
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 10 дек 2007, 21:53
Откуда: г. Ялта
Благодарил (а): 122 раз.
Поблагодарили: 82 раз.

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение Snyker » 01 апр 2020, 15:37

Я думаю, что исключительная. Хочешь купить? Только я сомневаюсь, что в этом буду участвовать уже я.
"Monsieur, vous avez un explosion en cul."
"Les Trois Mousquetaires"
Alexandre Dumas
Аватара пользователя
Snyker
Академик
 
Сообщения: 2160
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 00:04
Благодарил (а): 161 раз.
Поблагодарили: 222 раз.

Re: Армадоперевод в лице ХоббиГеймз возвращается!

Сообщение alex56 » 01 апр 2020, 17:21

RW_Nova писал(а):
Leonid писал(а):Последние новости:
Kell Hounds в переводе будут "Псы Келла", с чем я нас всех и поздравляю.
https://crowdrepublic.ru/project/102647 ... nt=o_voine

принципиально не буду учавствовать в этом.

Чисто гипотетически, сколько стоит лицензия у правообладателя на издание книг Classic Battletech? Или у Хобби геймс она исключительная?

А кстати да?
Может кто в курсе сколько стоит лицензия на художку или на правила? На каких условиях?
"Что можно предложить поколению, которое росло, узнавая, что дождь отравлен, а секс - смертельно опасен?"
Аватара пользователя
alex56
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 814
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 09:30
Благодарил (а): 715 раз.
Поблагодарили: 76 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - р (1)

Пред.След.

Вернуться в Новости вселенной Battletech

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Маленький Скорпион и гости: 5