Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Форум для обсуждения Battletech в целом.

Модераторы: Hobbit, Siberian-troll

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение DeJaVu » 31 мар 2015, 21:30

Loiso_Pondohva
Спасибо за попытку. Можете кинуть в меня тапками, но после постов МС и Эйса я даже скачивать не стал.
По факту:
1. Использовать гуглдокс для корректировки
2. Заинтересовать олдфагов, олдскулов и прочих прочих прочих (Вы удивитесь, но я знаю, как минимум двоих господ на форуме проживающих в США) для вычитки.
3. Иметь желание этим заниматься. В данный момент, я вижу только желание свалить все на дюка.
Интермедия:
1. Использовать труд Дюка, все равно, что посадить обезьяну за напечатку библии
Эпилог
1. Работать, работать и еще раз работать. над собой и Дюком.
Даешь перевыполнить план по выпуску вехикулярных огнеметов в отчетном 3145 году!
Аватара пользователя
DeJaVu
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 3493
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 17:41
Благодарил (а): 155 раз.
Поблагодарили: 1230 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение dread12 » 31 мар 2015, 21:56

Хочу сказать спасибо ребятам за проделанную работу. Тем кто плюётся я скажу самую банальную фразу во вселенной, даже несколько фраз. Других переводов Альфы нет, сделать что-то самому сложно, но гораздо проще зас***ть.

Да, много корявого в тексте НО! После прочтения на Инглише у меня возникло много вопросов, после прочтения переведённых правил вопросов почти не осталось. А Курата, Куриты или Куритой (куритами и т.д) это уже мелочи которые исправят в скором времени. Хватит изливать свою желчь, особенно по мелочам. Указывайте страницу и что исправить.

П.С. Боемех это ,конечно, сильно :)
Аватара пользователя
dread12
Начинающий
 
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 25 апр 2013, 23:49
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 116 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - к (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение acefalcon » 31 мар 2015, 22:01

сделать что-то самому сложно

Задаром делается то, что интересно. Мне, например, задаром такое делать неинтересно. В данном случае делалось не совсем задаром, кстати. Переводчик поставил цену (низкую), получил оплату, что-то сделал
после прочтения переведённых правил вопросов почти не осталось

То есть что такое "транспорты транспортных средств" или "торпедные бомбы" вы поняли сразу? Завидую.
Jack, you have debauched my sloth!

Изображение
Аватара пользователя
acefalcon
Академик
 
Сообщения: 6051
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 12:26
Откуда: Желтогорск
Благодарил (а): 1558 раз.
Поблагодарили: 2907 раз.
Награды: 6
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое Гранд Кишение-11, 1ст. (1) Вел. Воздушное Кишение-12, 1ст (1) Кастом-2015 (1)
Конструктор мехостроения (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение dread12 » 31 мар 2015, 22:05

Я тоже отдал 100 заработанных рублей. Не жалко ни рубля.
Аватара пользователя
dread12
Начинающий
 
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 25 апр 2013, 23:49
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 116 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - к (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение DeJaVu » 31 мар 2015, 22:29

В общем так - диалога не получилось. Цирк уехал, а клоуны не вставляют.
Жду конкретных предложений от ТС в лс.
Тема закрыта, все свободны, как минимум на 24 часа, дабы остынуть.
Даешь перевыполнить план по выпуску вехикулярных огнеметов в отчетном 3145 году!
Аватара пользователя
DeJaVu
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 3493
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 17:41
Благодарил (а): 155 раз.
Поблагодарили: 1230 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Leonid » 11 мар 2016, 16:04

Полагаю, через год все страсти улеглись?
Рассчитываю, что если тема получит продолжение, оно будет в конструктивном ключе.
Надеюсь на апдейты перевода.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 4898
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 243 раз.
Поблагодарили: 1345 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Nexrist » 11 мар 2016, 17:57

Мда... по прочтении, что-то в перспективу появления переводов остальных правил верится слабо.
Nexrist
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: 17 фев 2015, 15:56
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 14 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Red Dragon » 11 мар 2016, 18:09

Было бы желание собственно. Раньше справлялись как-то и вовсе на добровольных началах без отрыва от основной работы.
Лично для меня в свое время одним из основных вопросов стал "а кому это надо-то?"
Дымчатый ягуар сражается подобно воину. Никакого обмана, никаких сомнений - только яростное нападение, открытое и смертоносное.
Аватара пользователя
Red Dragon
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 679
Зарегистрирован: 09 авг 2009, 23:38
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Награды: 1
За участие в БТконе (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Loiso_Pondohva » 11 мар 2016, 19:20

Nexrist писал(а):Мда... по прочтении, что-то в перспективу появления переводов остальных правил верится слабо.

Дюк сейчас переводит правила быстрого старта и Фм 3145 но не спешит особо...
Вижу вас как на яву...
Аватара пользователя
Loiso_Pondohva
Читатель
 
Сообщения: 287
Зарегистрирован: 22 сен 2013, 10:52
Откуда: Новосибирск
Благодарил (а): 68 раз.
Поблагодарили: 147 раз.
Награды: 2
Покраска по форме IS - р (1) Покраска по форме Cl - з (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Nexrist » 12 мар 2016, 00:23

Red Dragon
Кому то да надо...
Я вот остро нуждаюсь в остальных рульбуках последней редакции.
Tactical Operations и Strategic Operations

Быллоб неплохо перевести и 4 редакцию водиловки - A Time of War и компеньен.

Loiso_Pondohva

:( интересный выбор.
Если есть уже переведенные полные правила, зачем "быстрый старт"???
Для тех кому КБТ слишком заумен - есть альфа страйк, им же переведенный...
Nexrist
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: 17 фев 2015, 15:56
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 14 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Mrak » 12 мар 2016, 00:31

Nexrist писал(а): Red Dragon
Кому то да надо...
Я вот остро нуждаюсь в остальных рульбуках последней редакции.
Tactical Operations и Strategic Operations

Быллоб неплохо перевести и 4 редакцию водиловки - A Time of War и компеньен.

Loiso_Pondohva

:( интересный выбор.
Если есть уже переведенные полные правила, зачем "быстрый старт"???
Для тех кому КБТ слишком заумен - есть альфа страйк, им же переведенный...


Минимальный английский со словарем можно и выучить.
---
Multiple exclamation marks are a sure sign of a diseased mind.
Never trust a dog with orange eyebrows.
Нашему народу не нужна демократия, ему нужна смертная казнь.
Большие человекоподобные роботы! Бессмыслены и беспощадны!
Аватара пользователя
Mrak
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 649
Зарегистрирован: 25 май 2010, 14:47
Откуда: Moscow
Благодарил (а): 227 раз.
Поблагодарили: 189 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Nexrist » 12 мар 2016, 00:42

Mrak
Не можно.
Nexrist
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: 17 фев 2015, 15:56
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 14 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение RNC_Dron » 12 мар 2016, 00:46

Могу сказать от себя.
Играем по дюковскому переводу -- полет нормальный. Никаких косяков, сильно мешающих жить, не обнаружено. Для первичного ознакомления с правилами -- вообще бесценно.
Clan Nova Cat
Star Captain
274th Battle Cluster
Tau Galaxy
Аватара пользователя
RNC_Dron
Начитанный
 
Сообщения: 346
Зарегистрирован: 28 апр 2009, 15:28
Откуда: Москва
Благодарил (а): 28 раз.
Поблагодарили: 39 раз.
Награды: 2
Покраска по форме IS - к (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Red Dragon » 12 мар 2016, 02:04

Кому то да надо...
Я вот остро нуждаюсь в остальных рульбуках последней редакции.
Tactical Operations и Strategic Operations


ну оно вот так и получается, что вроде надо. а вроде 1-2 человека. СТимул переводить что-то пропадает. особенно когда сам +- свободно владеешь.
И это хорошо если просто отклика не будет, а то еще и катком пройдутся (в т.ч. заслужено:))
Дымчатый ягуар сражается подобно воину. Никакого обмана, никаких сомнений - только яростное нападение, открытое и смертоносное.
Аватара пользователя
Red Dragon
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 679
Зарегистрирован: 09 авг 2009, 23:38
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Награды: 1
За участие в БТконе (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Loiso_Pondohva » 12 мар 2016, 07:11

Nexrist писал(а): Red Dragon
Кому то да надо...
Я вот остро нуждаюсь в остальных рульбуках последней редакции.
Tactical Operations и Strategic Operations

Быллоб неплохо перевести и 4 редакцию водиловки - A Time of War и компеньен.

Loiso_Pondohva

:( интересный выбор.
Если есть уже переведенные полные правила, зачем "быстрый старт"???
Для тех кому КБТ слишком заумен - есть альфа страйк, им же переведенный...


Быстрый старт нужен для новичков. Скажем, я когда на фесты катаюсь обязательно распечатываю пяток стартеров и раздаю всем желающим. Бумага есть бумага.
Вижу вас как на яву...
Аватара пользователя
Loiso_Pondohva
Читатель
 
Сообщения: 287
Зарегистрирован: 22 сен 2013, 10:52
Откуда: Новосибирск
Благодарил (а): 68 раз.
Поблагодарили: 147 раз.
Награды: 2
Покраска по форме IS - р (1) Покраска по форме Cl - з (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Leonid » 12 мар 2016, 11:30

Не, ну...
ЦА для квик старта и полных правил все же разная.
Да и свои русские эрраты на перевод можно все же писать. Пока что позиция вырисовывается такая: освоил язык и игру - перешел в разряд небожителей, а остальные холопы.
Не хочешь помочь - хотя бы не мешай.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация cbtbooks.ru
 
Сообщения: 4898
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 243 раз.
Поблагодарили: 1345 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение Nexrist » 12 мар 2016, 23:47

Red Dragon писал(а):ну оно вот так и получается, что вроде надо. а вроде 1-2 человека.


Практика показывает обратное.
На альфастрай много кто скидывался.
Nexrist
Продвинутый читатель
 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: 17 фев 2015, 15:56
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 14 раз.

Re: Местный кикстартер: перевод Alpha Strike

Сообщение alex56 » 13 мар 2016, 13:54

Я бы без проблем поучаствовал еще раз в подобном проекте.
Правда меня интересуют другие книги, но это вопрос решаемый.

По своему опыту (не связанному с БТ, но касающемуся другой ролевой ситемы) могу сказать, что наличие довольно узкой группы энтузиастов и 1-2 переводчиков, позволяет за весьма скромные деньги получать 3-5 переводов в год.
Да, конечно, остаются вопросы с качеством перводов, но тут нужно понимать, что для многих иностранный язык - это проблема, да и для старта русскоязычные материалы воспринимаются проще.
Кроме того (сугубо лично) любой первод лучше, чем никакой ;-)
"Что можно предложить поколению, которое росло, узнавая, что дождь отравлен, а секс - смертельно опасен?"
Аватара пользователя
alex56
Начитанный
 
Сообщения: 512
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 09:30
Благодарил (а): 582 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Награды: 1
Покраска по форме IS - р (1)

Пред.

Вернуться в Общий форум

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1